Библия
             ВСЕ ИМЕЕТ ОБРАТНУЮ СТОРОНУ                     УКРАИНСКИЙ БЕСТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ


Библия

"Бытие древнеукров"

1 В начале сотворил Бог небо и землю.

2 Земля же была безвинна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.

3 И сказал Бог: да будет укр. И стал укр.

4 И увидел Бог укра, что он хорош, и отделил Бог укра от остальных.


Моисей

Моисей был гарным хлопцем. Моисей плыл в корзине не по Нилу, а по Днепру. На берегу сидели украинцы, выловили корзинку с Моисеем и стали кормить его горячей картошкой. Моисей обжёг рот и стал картавить.

Украинец Моисей решал все проблемы в кратчайшие сроки. Такие кратчайшие, что большинство народа даже не замечало.

Звал Моисей украинцев в море-океан. Так что вперед, за мной, и море-океан расступится. Чуть-чуть пошагаем по дну морскому, и раз — Европа! И ты уже не украинец простой, а европеец!

И ломанулись свидомые, а затем и "мояхатаскрайние" за Моисеем в море-океан. Так до сих пор и идут.

Иисус

Иисус родился на чужбине, но с детства говорит на украинском языке, относился к присущему украинцам антропологическому типу, а его предки со всем родом происходили из Украины.

Такие факторы украинской идентичности имел Иисус, Сын Божий.

Иисус родился 25 декабря 1 г. до н. е. (за 6 дней до начала новой эры) в родительском доме в галилейском Назарете, поэтому его называли Иисусом из Назарета. Сам же он называл себя Сыном человеческим, - чтобы подчеркнуть, что ему присуще все, что присуще украинцу.

Галилеяне были прямыми потомками южных галлов - выходцев из Украины. Все родственники Иисуса и все апостолы, кроме Иуды, были галилеянами. Иуда же был клятый москаль.

(Мф 27.46) Иисус принадлежал к той волне галлов, которые еще сохранили материнскую речь, на которой говорили жители тогдашней Украины. Эта внутренняя речь в них существовала как «домашняя» - ею «новоприбывшие» Галилеяне общались между собой, с детьми. Именно на этом языке Иисус произнес свои последние слова: «Эли Эли лема савахфани», то есть «Лель, Лель, лемм из мя ся Последние». Для иудеев, которые пришли посмотреть на распятие Иисуса, эти слова им были загадкой.

Вместо этого они не требовали перевода даже для украинского карпатского края, откуда Галилеяне переселились в Палестину.

Смысл этого галльского фразеологизма - «Слышишь ли ты меня, Отец?», короче - «Батько, поможи!"

Слышу сынку слышу! Добре сынку, добре!: - отвечал Отец Небесный.

Отступление.

Существует гарантированный способ узнать, на каком языке говорил Иисус. Это элементарно: просто найдите того, кто его поймет - это и будет речь Христа. Поэтому если ее понимают даже современные украинцы карпатского края (где сохранились очень архаичные обычаи и говоры), значит Иисус говорил именно на этом языке - языке Карпат, т.е. карпатским диалектом украинского языка. Культурологи утверждают, что Лелем украинцы называли Бога-Творца (Яра, Сварога), которого считали своим небесным Отцом. С точки зрения языка и обычаев Иисус был украинцем.